« Retour au blog de mathewvsjapan

Benkyou suru

ღღღღღღღღღღღღღღღღBenkyou suruღღღღღღღღღღღღღღღღ
-¯`-.,,.-> (¯`·¯) <-.,,.-¯`-.
-¯`-.,,.-> .-¯`-.,,.->`·..·<-.,,.-¯`-. <-.,,.-¯`-
.-¯`-.,,.-> .-¯`-.,,.-> <-.,,.-¯`-. <-.,,.-¯`-__
-¯`-.,,.-> .-¯`-.,,.-> (¯`·¯) <-.,,.-¯`-. <-.,,. ¯`-
-¯`-.,,.-> `·..· <-.,,.-¯`-


Je fais cet article car à mon avis certains ne doivent pas le savoir car moi je ne le savais pas^^

Donc quelle peut-être la différence avec tous ces signes japonais ?????


La réponse est simple, il y a 4 écritures différentes en japonais



*******
*******
***************
*************
***********
*********
*******
*****
***
*

HIrAgAnA  


kAtAkAnA ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █ █ ▇ 
カタカナ

█ █ ▇ ▆ ▅ ▄ ▃ ▂ ▁KaNj
I     


RoMaNjI
romanji


________,-(''-.,(''-.,*o*,.-''),.-'')-,________
¯¯¯¯¯¯¯¯'-(,.-''(,.-''*o*''-.,)''-.,)-'¯¯¯¯¯¯¯¯


Alors c'est facile du temps ancien au Japon, le Japonais n'étais qu'une langue parlée et jamais écrite (pas pratique ça).
Un jour ils en ont eut assez de ne pas pouvoir écrire alors sont allés chez les voisins les Chinois qui eux savaient écrire et avaient un alphabet de signe "idéogrammes".
Les idéogrammes étaient des signes qui représentaient différente chose.
Par la suite les Japonais les ont retranscrits dans leur langue et ont appellés ça "kanji".

\o/
l

/\

Mais paradoxalement aux Chinois les Japonais ne voyaient pas comment avec seulement des signes qui indiquaient des mots, écrire leurs terminaisons et leurs fameuse particules.
Alors ils décidèrent de simplifier et inventèrent les 46 "hiragana".
Ces signes leurs permettaient de faire quasiment tout.

\/
l
/o\

Mais comme les Japonais ne sont pas connu comme étant des gens simples, ils ont resimplifier de façon plus rigide les "hiragana" en 46"katakana" . Comme les Japonais n'avaient pas certain mots à eux comme (glace ou taxi...) par plusieurs voyages certains hommes ramenèrent des mots mais en anglais, français...donc il les ont ont intègré mais dans leur langue ainsi taxi devînt takushi et glace devînt isu kurimu (de l'anglais ice cream).
De plus ces signes ervent à transcire les prénoms étranger ainsi mon mathieu devient matyu mais écrit en katakana
o
/l\
/\


Et pour finir notre alphabet est aussi intégré au leur et on l'appelle le " romanji" .
C'est un américain qui l'inventa pour que l'on puisse lire le japonais eux eux même l'ont prit.


Quels bandes de voleurs ces Japonais lol


*
**
***
****
*****
******
****************
***************
**************
*************
************
***********
************
*************
**************
***************
*
***************
******
*****
****
***
**
*

# Posté le vendredi 08 juin 2007 13:05

« Article précédent : (:> _)X新宿X(_ <:) (:> _)X新宿X(_ <:) (:> _)X新宿X(_ <:)...

Article suivant : :(¯`·..·¯`· ..->Toukyou no machi to... »